(Manga) Nozoki Ana 113

Al fin pudimos sacar Nozoki!, si lo sé me tardé demasiado, la culpa es mía asumo toda la responsabilidad y el odio por parte de los fans... me la pasé de muy vago. Por allí miré que otro scan lo sacó antes que nosotros, pero... Naaa, no hay nada como nuestra calidad (e_e), para la próxima lo tendrán el mismo día que sale en inglés D:

En fin, acá está nuestra versión para su deleite, quiero agradecer a Decimenach por ayudarnos en los redraw (Muchas gracias vago!), a Josh no le agradezco por vago y por pasarle la responsabilidad a Nach. Eso sería todo, mañana sale TLRD! no se olviden agradecer, nos leemos luego.





~MANGA~
113
Versión en Inglés : Japanzai
Trad Jap-Ing: Akuma
Trad Ing-Esp: Keitaroura
Limpieza: Peter
Redraw: Josh - Decimenach
Tipeo: Peter


No hacer Mirrors de Ninguna serie en MCAnime.
Se recluta Redibujadores Manga: Prueba
Se recluta Traductores Manga: Prueba
Se Recluta Traductor Japones-Español y Traductor Chino-Español

Tal vez te interesen estas entradas

24 comentarios

  1. A mi no me molesta esperar yo prefiero su calidad que otro, gracias por lo nuevo

    ResponderEliminar
  2. gracias por el cap, yo soy fan de su version XD

    ResponderEliminar
  3. Me encanta su calidad, pero a veces con algunas series es una tortura ej: to love-ru D.

    Bueno aun asi gracias por el cap, haver si con las gracias de los fans o animais a sacar mas xd

    ResponderEliminar
  4. gracias por el capitulo, como siempre los mejores!!!!

    ResponderEliminar
  5. el otro fansub me sirvió de spoiler... ahora toca el capítulo XD

    ResponderEliminar
  6. gracias esperaba su versión, espero que salga pronto el prox capitulo xq ya quiero ver que sigue xD

    ResponderEliminar
  7. gracias por el cap, tu trabajo es excelente

    ResponderEliminar
  8. genial a mi me gusta su calidad asi que no me molesta esperar jeje gracias

    ResponderEliminar
  9. Gracias con el alma, les saludo SuperTeam y a toda su clientela!!

    ResponderEliminar
  10. Gracias, ya no falta nada para que termine! (117 Cap. tendrá este manga!)
    la verdad es que recién lo estoy por comenzar a leer! :333

    ResponderEliminar
  11. Hola buenas, quisiera hacer una pregunta, primero quiero decir que ustedes hacen un excelente trabajo, pero mi pregunta es la siguiente:

    ¿Si el ultimo capitulo de esta serie salio en febrero de este año, porque hay tanta demora con las versiones inglesas y españolas? Esto no es una critica sino una duda (para que no lo tomen a mal).

    ResponderEliminar
  12. @Anónimo, gracias por seguirnos y bueno te respondo, nosotros dependemos del scan inglés para poder traducirlo al español, la demora va por ellos, nosotros tratamos de sacarlo el mismo día que ellos lo hacen.

    ResponderEliminar
  13. @Peter, gracias por responderme, pregunte lo mismo en la pagina de japanzai, y me respodieron mi duda con un par de pataditas que estuvieron de mas (xD), pero tengo otras dos pequeñas dudas y discúlpame si resulto molesto, la primera es que si ustedes necesitan el scan en ingles, es porque no tienen traductores para japones-español?, o es que el scan que ustedes utilizan tiene un formato especial el cual les facilita el trabajo al traducirlo. Y la otra duda es es que si por casualidad la respuesta a mi anterior duda duda es la primera, porque no utilizan las traducciones que hay en foros, los cuales tan solo muestran las traducciones de los textos, osea como en la siguiente pagina

    http://myanimelist.net/forum/?topicid=568161

    En verdad agradezco todo su esfuerzo y hago estas preguntas debido a que no se nada de esta labor, y que el manga me tiene pegado al monitor.

    Muchas gracias Por su respuesta

    ResponderEliminar
  14. @Anónimo, hahaha "un par de pataditas que estuvieron de más", eso me mató xD, bueno son así porque a veces ya cansa, que pregunten ¿porqué no sale otro cap?, ¿ya salieron la RAW de todo el vol, porqué no lo traduce?, etc etc. y supongo que a ellos a cada momento les preguntan eso, lo mismo va por acá, a cada momento preguntan, pero tienes suerte de que yo (Peter) sea tan bueno :3...

    Bien ahora contestando tu pregunta, tenemos un trad JAP-ESP que es Keita, pero es un supervago, además que como el dice: "Traducir JAP-ESP no es fácil y demanda bastante tiempo" y el prefiere traducir ING-ESP que es más sencillo, no podemos obligarlo. Recuerda que todos tenemos una vida detrás de la PC y tenemos que priorizar las cosas.

    Ahora con respecto a la otra duda, el link que me mandaste deacuerdo a lo que me dijo Ulquiorra_4, no son traducciones si no descripciones de los paneles, por Ejemplo:

    -Ellos entrelazan sus dedos y "haa.." el entra en ella-

    Y cosas asi y bueno eso no sirve como traducción, si no para hacerte spoiler xD.

    Y bueno espero poder aclararte tus dudas :P

    ResponderEliminar