Deshi Kenichi Capítulo 387

Deshi Kenichi
~MANGA~
387

Traducción: Federicocap
Edicion: Diwrno

Bueno ahi se les deja el capitulo de la semana.. esperemos que les guste ahi les dejo una nota del Diwrno q espero no se enoje de k ya lo publik jaja..!!

Los pechos bienen al descubierto ya que en la RAW (http://www.mediafire.com/?mj3myotbgy2 que pusiseron en jcafe24) venian de 2 formas diferentes, 1 la version con la cota de malla rota, pero mostrando, y otras 2 paginas donde ellos eliminaron esa parte de la cota de malla, y tras un debate con Federicocap (traductor) decidimos darle gusto a la raza, y dejamos las paginas que le eliminaron la cota de malla en los pechos.

Que lo disfruten.

(Dios, hay unas hojas que de plano me quedaron muy feas en la edicion, y es que la raw no ayuda pues, y otras que se ven muy bien (la de los pechos alegremente quedaron muy bien segun yo)

Tal vez te interesen estas entradas

7 comentarios

  1. Definitivamente la mejor opcion *¬*

    ResponderEliminar
  2. gracias adoro kenichi me encanta esta serie tiene de todo

    ResponderEliminar
  3. Maldita seas. Todas las tetas son iguales, y todas las tetas son se vendelicioas en este manga Dx. Por que mireda no hay mujeres asi... Y si las hay... por que mireda, la mayoria son tan interesadas en el dinero Dx

    ResponderEliminar
  4. Hola me paso por aquí para felicitar por su trabajo y decir que leo hace bastante el manga de kenichi con su fansub y la verdad nunca se los había agradecido así que GRACIAS!!! En especial lo leo con ustedes porque me parece que tienen de las mejores traducciones jejeje. Bueno pero lo que en verdad me trae a postear es el hecho de que he detectado ya dos errores de traducción en números consecutivos en el numero 386, el uso de cruzada en vez de justa que lo corrigieron en el número 387 y que lo comentaron anteriormente, y en el 387 en la pagina 5 si mi memoria no me falla el caballero dice algo como “Que pasa con esa flexibilidad tan bizarra que tiene esa lanza?” bueno aquí es donde está el error supongo que se basaron en la traducción en ingles que debe decir bizarre la cual su traducción al español es extraño o algo asi, debieron utilizar este término ya que el significado de la palabra bizarro en español es la de alguien valiente, gallardo pero de una forma muy formal (pueden buscarlo en el diccionario estoy ahorita es a memoria), aunque la idea se entiende es bueno que tengan esto claro, bueno eso era todo muchas gracias de nuevo por su esfuerzo XD.

    ResponderEliminar
  5. dios el fanservi crece en este manga .. muchas gracias por el laburo al fin me puse al corriente de este manga..

    ResponderEliminar
  6. Hola, excelente trabajo, estuve viendo algunos comentarios y si gustan yo puedo ayudarlos con el retoque de algunas partes censuradas, soy diseñador grafico especializado en photoshop y retoque fotografico.
    Pueden escribir a artandlust@gmail.com

    quitemos la censura!

    ResponderEliminar
  7. hola soy fan de kenichi, los felicito por este excelente trabajo y espuerzo con el que comparten con nosotros este excelente manga, podrían poner el link de descarga del cap 388

    ResponderEliminar